10.04.2020
— Мария Владимировна, расскажите, как вы попали на стажировку?
— Как известно, работа преподавателя заключается не только в проведении образовательного процесса. Преподаватели с целью своего профессионального развития обязательно участвуют в различных научно-практических конференциях, на которых не только обсуждают актуальные вопросы своей профессиональной деятельности с коллегами, но и устанавливают научные и деловые контакты. Такое общение позволяет получать много полезной информации, в том числе о различных мероприятиях. Так, на одной из конференций коллеги поделились опытом участия в Зимней академии права в Германии в городе Висмар. Это идея мне понравилась, прежде всего потому, что, проживая в Новосибирске, мы, юристы-ученые, оказываемся в некотором информационном вакууме, и нуждаемся в более частом обмене информацией. Я была рада, что идея моего участия в Зимней академии права была поддержана деканом и ректором. Зимняя академия права проходила в период с 16 февраля по 1 марта. Среди участников были ученые из стран бывшего Советского Союза: Таджикистана, Узбекистана, Украины, Казахстана, Туркменистана, Кыргызстана. Все участники представляли высшие учебные заведения.
— Чему была посвящена Зимняя академия права?
— Ключевой темой Зимней академии являлось развитие законодательства в странах постсоветского пространства и интеграционные процессы в мире. Также мы обсуждали особенности юридического образования в странах бывшего СССР.
— Интересно, что при таком составе участников стажировка проходила в Германии. Там какой-то особый интерес к законодательству на постсоветском пространстве?
— После распада Советского Союза каждое государство выбрало свой путь развития, но по-прежнему эти страны по своему законодательству очень близки между собой. Вместе с тем, очевидны значимые отличия в законодательствах стран, их особые тенденции развития, склонность к европейскому праву и др. Следует отметить, что страны-участницы Зимней академии, включая Российскую Федерацию, принадлежат романо-германской правовой семье, где в основе гражданского законодательства лежит Гражданский кодекс. В силу тесной связи правовых систем стран бывшего Советского Союза с германским правом и значимого участия немецких специалистов в становлении их правовых систем, в том числе в постсоветский период, обоснованным представляется выбор страны проведения данного мероприятия.
Кроме того, в рамках Зимней школы была проведена конференция о перспективах развития законодательства стран бывшего СССР. На этой конференции выступили представители России, Казахстана, Германии, Польши, Украины и других стран. Доктор юридических наук, профессор МГУ Евгений Алексеевич Суханов рассказал о процессе реформы гражданского законодательства в России, которая еще не завершена. Другие докладчики поделились проблемами, связанными с усовершенствованием законодательства в своих странах, из чего стало понятно, что ряд проблем является схожим с российскими, но некоторые вопросы российского права отличаются от права стран Средней Азии и Европы. Такая открытая дискуссия стала возможна, по моему мнению, благодаря нашей общей истории, связывающей всех нас, под названием Советский союз.
— А с точки зрения юридического образования — есть ли схожие черты и отличия?
— Образовательные процессы в странах бывшего Советского Союза и России, в целом, очень похожи, чего нельзя сказать, например, о подготовке юристов в Германии. Буквально несколько слов об этом. Классическое юридическое образование в Германии состоит из двух этапов: обучение в университете и почти двухгодичная практика. Каждый из этих этапов завершается сдачей, так называемого государственного экзамена, то есть после учебы сдается первый экзамен, а после практики — второй. Первый университетский этап по нормативам должен длиться 9 семестров (4,5 года), но часто из-за сложности обучения растягивается до 5-6 лет. Второй (практический) — около двух лет. Поэтому путь будущих юристов к профессии в Германии составляет минимум 7, а то и 10 лет и считается по европейским меркам очень длинным.
Для сдачи первого экзамена каждый студент имеет всего две попытки. Сдавшие первый государственный экзамен называются юристами, но они не имеют права работать судьей, адвокатом или прокурором, или занимать определенные государственные должности.
Второй государственный экзамен проводится устно, принимают его специальные комиссии, в состав которых входят судьи, прокуроры и ученые. Для его сдачи нужно подготовить экзаменационные работы (от 7 до 11 штук). Сдавших этот экзамен называют «полным юристами» и они могут работать в любой отрасли немецкого права. Интересно, что большинство студентов в течение года готовятся к сдаче экзамена, пользуясь услугами репетиторов.
— А есть ли какие-то необычные решения в организации образовательного процесса будущих юристов, которые вам показались удачными или наоборот — нелогичными и странными?
— Будучи преподавателем, я обратила внимание на то, что образовательный процесс по специальности юриспруденция в Германии и России отличаются. Преподаватели в Германии уделяют значительно большее внимание при подготовке юристов именно практике. На занятиях студенты разбирают казусы, и на экзамене не предусмотрено теоретических вопросов. Знание теории проверяется через решение практических занятий. С моей точки зрения такой подход не является верным. Объясню это тем, что знание теории, которое формируется у наших студентов на протяжении всего периода обучения, позволяет не только «натаскать» студента на решении чаще однотипных задач, а именно научить студента пользоваться всем объемом (комплексом) полученных знаний.
— В каком формате проходила ваша стажировка в Зимней академии права?
— Занятия проходили в традиционном формате — в виде лекций и практических занятий. Лекции проходили на русском и частично английском языках и носили интерактивный характер с элементами брейнсторминга и диалога с аудиторией, где каждый участник мог включиться в дискуссию, аргументируя примерами законодательства своего государства. Такой формат делал занятия разнообразными и время пролетало очень быстро. На практических занятиях мы разбирали казусы, что также проходило в виде обсуждений и сравнений.
— В учебном процессе юристов в НГУЭУ есть такая интересная форма, как посещения суда, где студенты знакомятся с особенностями его работы. А у вас на стажировке в Германии было что-то подобное?
— Да, мы посетили участковый суд города Висмара, компетенция которого приравнивается к компетенции мирового судьи по российскому законодательству. Это оставило яркие впечатления у всех участников Зимней школы. Имея собственный опыт участия в судебных процессах в российских судах, мне показалось, что немецкие судьи менее формально ведут судебный процесс, а граждане более комфортно чувствуют себя на судебном заседании. Так, например, судья не удаляется в совещательную комнату, как это требует российское процессуальное законодательство, при вынесении решения. Судья пишет его прямо в зале судебного заседания в присутствии всех участников судебного заседания. Граждане, участвующие в процессе и свидетели дают показания сидя, а не стоят, как установлено в российском процессе. Конечно, это не является ключевым моментом судопроизводства и не влияет на законность и обоснованность судебного акта, но при этом свидетельствует о различии в некоторых подходах.
Во время одного из процессов, где удалось побывать, случилась забавная история. В процесс не явились адвокат и свидетель. Судья начал выяснять причины их отсутствия у заинтересованной стороны. Оказалось, что адвокат едет из Гамбурга в Висмар на поезде, но у него в принципе нет сотового телефона и потому с ним нельзя связаться, а свидетель проигнорировал вызов судьи в связи с чем был оштрафован на 800 евро. В нашей российской действительности трудно представить адвоката из большого города без сотового телефона, а штраф в отношении свидетеля, особенно по гражданским делам, — почти фантастика!
— Вы уже участвовали в программах академического обмена с вузами Германии: были академическим руководителем одной из групп студентов НГУЭУ в Кобурге и читали лекции в Университете прикладных наук и искусств города Кобург. Какой формат взаимодействия с зарубежным вузом для вас оказался интереснее и почему?
— Сравнивать их, пожалуй, нельзя: они абсолютно разные. В первом случае, я выступала куратором группы студентов из НГУЭУ и координировала их деятельность, а участие в Зимней академии — это в большей степени — мое обучение и получение опыта. Вместе с тем, оба формата очень интересные, полезные и способствуют профессиональному росту.
— Кроме вас в стажировке участвовали представители еще восьми стран постсоветского пространства. Удалось ли договориться о дальнейшем взаимодействии с кем-то?
— Все участники Зимней академии были заинтересованы не только в том, чтобы познакомиться друг с другом на время проекта, но и в установлении долгосрочных контактов с целью профессионального сотрудничества. Для меня такое общение было еще и поводом пригласить коллег для участия во втором юридическом форуме, который, надеюсь, состоится в конце мая. С некоторыми участниками обсуждалась возможность проведения совместных научных мероприятий и совместные обмены преподавателями. Конечно, существуют объективные сложности для реализации всех планов, но в любом случае, часть их обязательно осуществится.
— Какие впечатления у вас остались от этой поездки?
— Я очень довольна тем, что мне удалось принять участие в Зимней школе права. Отдельная благодарность руководству университета за предоставленную возможность. Обязательно буду стремиться участвовать в других проектах. Мне бы хотелось, чтобы наши студенты (особенно юристы) учили иностранные языки и пробовали себя в различных программах. Я достаточно часто говорю студентам о необходимости изучения иностранного языка именно во время студенческой жизни, потому что очень много программ по студенческим обменам, что в значительной степени расширит их возможности не только в период обучения, но и в последующей профессиональной деятельности.
Этот текст вы должны были прочитать в ближайшем номере газета «Наша Академия», но ее выпуск все еще приостановлен, – так что публикуем материал на сайте университета.
Заведующая кафедрой гражданского и предпринимательского права НГУЭУ Мария Громоздина в конце февраля побывала на Зимней академии права в Германии, где вместе с представителями восьми стран постсоветсткого пространства изучала особенности законодательства, судебного процесса и юридического образования в странах, входивших в состав СССР и в Европе. Своими наблюдениями она поделилась с читателями газеты «Наша Академия».
— Мария Владимировна, расскажите, как вы попали на стажировку?
— Как известно, работа преподавателя заключается не только в проведении образовательного процесса. Преподаватели с целью своего профессионального развития обязательно участвуют в различных научно-практических конференциях, на которых не только обсуждают актуальные вопросы своей профессиональной деятельности с коллегами, но и устанавливают научные и деловые контакты. Такое общение позволяет получать много полезной информации, в том числе о различных мероприятиях. Так, на одной из конференций коллеги поделились опытом участия в Зимней академии права в Германии в городе Висмар. Это идея мне понравилась, прежде всего потому, что, проживая в Новосибирске, мы, юристы-ученые, оказываемся в некотором информационном вакууме, и нуждаемся в более частом обмене информацией. Я была рада, что идея моего участия в Зимней академии права была поддержана деканом и ректором. Зимняя академия права проходила в период с 16 февраля по 1 марта. Среди участников были ученые из стран бывшего Советского Союза: Таджикистана, Узбекистана, Украины, Казахстана, Туркменистана, Кыргызстана. Все участники представляли высшие учебные заведения.
— Чему была посвящена Зимняя академия права?
— Ключевой темой Зимней академии являлось развитие законодательства в странах постсоветского пространства и интеграционные процессы в мире. Также мы обсуждали особенности юридического образования в странах бывшего СССР.
— Интересно, что при таком составе участников стажировка проходила в Германии. Там какой-то особый интерес к законодательству на постсоветском пространстве?
— После распада Советского Союза каждое государство выбрало свой путь развития, но по-прежнему эти страны по своему законодательству очень близки между собой. Вместе с тем, очевидны значимые отличия в законодательствах стран, их особые тенденции развития, склонность к европейскому праву и др. Следует отметить, что страны-участницы Зимней академии, включая Российскую Федерацию, принадлежат романо-германской правовой семье, где в основе гражданского законодательства лежит Гражданский кодекс. В силу тесной связи правовых систем стран бывшего Советского Союза с германским правом и значимого участия немецких специалистов в становлении их правовых систем, в том числе в постсоветский период, обоснованным представляется выбор страны проведения данного мероприятия.
Кроме того, в рамках Зимней школы была проведена конференция о перспективах развития законодательства стран бывшего СССР. На этой конференции выступили представители России, Казахстана, Германии, Польши, Украины и других стран. Доктор юридических наук, профессор МГУ Евгений Алексеевич Суханов рассказал о процессе реформы гражданского законодательства в России, которая еще не завершена. Другие докладчики поделились проблемами, связанными с усовершенствованием законодательства в своих странах, из чего стало понятно, что ряд проблем является схожим с российскими, но некоторые вопросы российского права отличаются от права стран Средней Азии и Европы. Такая открытая дискуссия стала возможна, по моему мнению, благодаря нашей общей истории, связывающей всех нас, под названием Советский союз.
— А с точки зрения юридического образования — есть ли схожие черты и отличия?
— Образовательные процессы в странах бывшего Советского Союза и России, в целом, очень похожи, чего нельзя сказать, например, о подготовке юристов в Германии. Буквально несколько слов об этом. Классическое юридическое образование в Германии состоит из двух этапов: обучение в университете и почти двухгодичная практика. Каждый из этих этапов завершается сдачей, так называемого государственного экзамена, то есть после учебы сдается первый экзамен, а после практики — второй. Первый университетский этап по нормативам должен длиться 9 семестров (4,5 года), но часто из-за сложности обучения растягивается до 5-6 лет. Второй (практический) — около двух лет. Поэтому путь будущих юристов к профессии в Германии составляет минимум 7, а то и 10 лет и считается по европейским меркам очень длинным.
Для сдачи первого экзамена каждый студент имеет всего две попытки. Сдавшие первый государственный экзамен называются юристами, но они не имеют права работать судьей, адвокатом или прокурором, или занимать определенные государственные должности.
Второй государственный экзамен проводится устно, принимают его специальные комиссии, в состав которых входят судьи, прокуроры и ученые. Для его сдачи нужно подготовить экзаменационные работы (от 7 до 11 штук). Сдавших этот экзамен называют «полным юристами» и они могут работать в любой отрасли немецкого права. Интересно, что большинство студентов в течение года готовятся к сдаче экзамена, пользуясь услугами репетиторов.
— А есть ли какие-то необычные решения в организации образовательного процесса будущих юристов, которые вам показались удачными или наоборот — нелогичными и странными?
— Будучи преподавателем, я обратила внимание на то, что образовательный процесс по специальности юриспруденция в Германии и России отличаются. Преподаватели в Германии уделяют значительно большее внимание при подготовке юристов именно практике. На занятиях студенты разбирают казусы, и на экзамене не предусмотрено теоретических вопросов. Знание теории проверяется через решение практических занятий. С моей точки зрения такой подход не является верным. Объясню это тем, что знание теории, которое формируется у наших студентов на протяжении всего периода обучения, позволяет не только «натаскать» студента на решении чаще однотипных задач, а именно научить студента пользоваться всем объемом (комплексом) полученных знаний.
— В каком формате проходила ваша стажировка в Зимней академии права?
— Занятия проходили в традиционном формате — в виде лекций и практических занятий. Лекции проходили на русском и частично английском языках и носили интерактивный характер с элементами брейнсторминга и диалога с аудиторией, где каждый участник мог включиться в дискуссию, аргументируя примерами законодательства своего государства. Такой формат делал занятия разнообразными и время пролетало очень быстро. На практических занятиях мы разбирали казусы, что также проходило в виде обсуждений и сравнений.
— В учебном процессе юристов в НГУЭУ есть такая интересная форма, как посещения суда, где студенты знакомятся с особенностями его работы. А у вас на стажировке в Германии было что-то подобное?
— Да, мы посетили участковый суд города Висмара, компетенция которого приравнивается к компетенции мирового судьи по российскому законодательству. Это оставило яркие впечатления у всех участников Зимней школы. Имея собственный опыт участия в судебных процессах в российских судах, мне показалось, что немецкие судьи менее формально ведут судебный процесс, а граждане более комфортно чувствуют себя на судебном заседании. Так, например, судья не удаляется в совещательную комнату, как это требует российское процессуальное законодательство, при вынесении решения. Судья пишет его прямо в зале судебного заседания в присутствии всех участников судебного заседания. Граждане, участвующие в процессе и свидетели дают показания сидя, а не стоят, как установлено в российском процессе. Конечно, это не является ключевым моментом судопроизводства и не влияет на законность и обоснованность судебного акта, но при этом свидетельствует о различии в некоторых подходах.
Во время одного из процессов, где удалось побывать, случилась забавная история. В процесс не явились адвокат и свидетель. Судья начал выяснять причины их отсутствия у заинтересованной стороны. Оказалось, что адвокат едет из Гамбурга в Висмар на поезде, но у него в принципе нет сотового телефона и потому с ним нельзя связаться, а свидетель проигнорировал вызов судьи в связи с чем был оштрафован на 800 евро. В нашей российской действительности трудно представить адвоката из большого города без сотового телефона, а штраф в отношении свидетеля, особенно по гражданским делам, — почти фантастика!
— Вы уже участвовали в программах академического обмена с вузами Германии: были академическим руководителем одной из групп студентов НГУЭУ в Кобурге и читали лекции в Университете прикладных наук и искусств города Кобург. Какой формат взаимодействия с зарубежным вузом для вас оказался интереснее и почему?
— Сравнивать их, пожалуй, нельзя: они абсолютно разные. В первом случае, я выступала куратором группы студентов из НГУЭУ и координировала их деятельность, а участие в Зимней академии — это в большей степени — мое обучение и получение опыта. Вместе с тем, оба формата очень интересные, полезные и способствуют профессиональному росту.
— Кроме вас в стажировке участвовали представители еще восьми стран постсоветского пространства. Удалось ли договориться о дальнейшем взаимодействии с кем-то?
— Все участники Зимней академии были заинтересованы не только в том, чтобы познакомиться друг с другом на время проекта, но и в установлении долгосрочных контактов с целью профессионального сотрудничества. Для меня такое общение было еще и поводом пригласить коллег для участия во втором юридическом форуме, который, надеюсь, состоится в конце мая. С некоторыми участниками обсуждалась возможность проведения совместных научных мероприятий и совместные обмены преподавателями. Конечно, существуют объективные сложности для реализации всех планов, но в любом случае, часть их обязательно осуществится.
— Какие впечатления у вас остались от этой поездки?
— Я очень довольна тем, что мне удалось принять участие в Зимней школе права. Отдельная благодарность руководству университета за предоставленную возможность. Обязательно буду стремиться участвовать в других проектах. Мне бы хотелось, чтобы наши студенты (особенно юристы) учили иностранные языки и пробовали себя в различных программах. Я достаточно часто говорю студентам о необходимости изучения иностранного языка именно во время студенческой жизни, потому что очень много программ по студенческим обменам, что в значительной степени расширит их возможности не только в период обучения, но и в последующей профессиональной деятельности.
Юлия Торопова